YOU SAID:
I worry I'm not deep. Like I try to say something profound or do something unique, but what if I'm an idiot? What if I am just a shallow hack? That fear and uncertainty constantly holds me back.
INTO JAPANESE
気に深いではないです。深遠な何かを言うか、何かユニークなしようようが、どのような場合私は、白痴ですか。どのような場合だけ浅いハックか恐怖と不確実性常に私を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. To say something profound, something unique without as what if I an idiot?. What if only shallow hack or fear and uncertainty always holds me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何か深遠なとしてどのような場合に独特な何かを言う私は、白痴か。どのような場合だけ浅い刻み目または恐怖と不確実性は常に私を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. Something profound, something that is unique to what you say I idiot?. What if only shallow nicks or fear and uncertainty always holds me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何か深遠な一意なものあなたは私を言う白痴か。どうだけ浅い刻み目または恐怖と不確実性は、常に私を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. Something profound and unique stuff you idiot says I do. If only the shallow notch or fear and uncertainty that always holds me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。あなた白痴言うたら何か深遠なユニークなもの。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性は、常に私を保持するだけの場合。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. You say idiot do something profound and unique. Shallow notch or fear and uncertainty is if you only hold me always.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。あなたは白痴か深遠なユニークな何かを言います。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性がかどうかのみ私を保持する常に。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. You say to do something unique and profound idiocy. Shallow notch or fear and uncertainty is whether or not only keeps me always.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴をやれと言うこと。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性があるかどうかだけではなく常に私を保ちます。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. To say something unique and profound idiot to do it. Always keep me, rather than just whether or not you have a shallow notch or fear and uncertainty.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。それをしなければ何かユニークかつ深遠な白痴を言う。常に浅い切欠きまたは恐怖と不確実性を持ってするかどうかだけでなく、私を維持します。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If it says something unique and profound idiocy. Not only do always have a shallow notch or fear and uncertainty, it keeps me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。もし何かユニークかつ深遠な白痴といいます。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性でだけは常にある、それは私を保ちます。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If referred to as something unique and profound idiocy. Only in the shallow notch or fear and uncertainty at all times, it keeps me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。場合は、ユニークかつ深遠な白痴何かと呼びます。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性ですべての回では、それだけで私を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. In a shallow notch or fear and uncertainty at all times, it just keeps me.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴を呼び出す場合。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性ですべての回では続けている私。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. I continued at all times in a shallow notch or fear and uncertainty.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴を呼び出す場合。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性で、すべての回で続けました。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. In the shallow notch or fear and uncertainty, continued at all times.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴を呼び出す場合。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性は、すべての回で続けた。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. Shallow notch or fear and uncertainty are kept at all times.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴を呼び出す場合。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性は、すべての回で維持されます。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. Shallow notch or fear and uncertainty is maintained at all times.
INTO JAPANESE
非常に深いではないです。何かユニークかつ深遠な白痴を呼び出す場合。浅い切欠きまたは恐怖と不確実性は、すべての回で維持されます。
BACK INTO ENGLISH
Is not very deep. If you call something unique and profound idiocy. Shallow notch or fear and uncertainty is maintained at all times.
Well done, yes, well done!