YOU SAID:
I worked on a case once, were a woman was killed because she thought her friend had taken her favourite pair of slippers.
INTO JAPANESE
私はかつて事件に取り組みました、女性が彼女の友人が彼女の好きなスリッパを持っていたと彼女が思ったので女性が殺されたということでした。
BACK INTO ENGLISH
I once worked on the incident, where the woman was killed because she thought her friend had her favorite slippers.
INTO JAPANESE
私はかつて事件に取り組みました、そこで彼女は彼女の友人が彼女の好きなスリッパを持っていると思ったので女性が殺されました。
BACK INTO ENGLISH
I once worked on the case, where a woman was killed because she thought her friend had her favorite slippers.
INTO JAPANESE
私はかつて、彼女の友人が彼女の好きなスリッパを持っていると彼女が思ったので女性が殺された事件に取り組みました。
BACK INTO ENGLISH
I once worked on an incident where a woman was killed because she thought her friend had her favorite slippers.
INTO JAPANESE
私はかつて女性が彼女の友人が彼女の好きなスリッパを持っていると思ったので女性が殺された事件に取り組みました。
BACK INTO ENGLISH
I once worked on an incident where a woman was killed because she thought her friend had her favorite slippers.
Okay, I get it, you like Translation Party.