YOU SAID:
I work at the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めています。
BACK INTO ENGLISH
Work for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
BACK INTO ENGLISH
Working for a golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場のために働く。
BACK INTO ENGLISH
Work for the golf course.
INTO JAPANESE
ゴルフ場に勤めてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium