YOU SAID:
I wondered what would break first- your spirit, or your body.
INTO JAPANESE
私は最初にあなたの精神、またはあなたの体を壊すだろうかと思った。
BACK INTO ENGLISH
I first thought of your spirit, or would you break your body.
INTO JAPANESE
私はまずあなたの精神を考えましたか、あなたの体を壊しますか?
BACK INTO ENGLISH
Did I first think about your spirit, do you break your body?
INTO JAPANESE
私はまずあなたの精神について考えましたか、あなたの体を壊しますか?
BACK INTO ENGLISH
Did I first think about your mind or destroy your body?
INTO JAPANESE
私はまずあなたの心について考えるか、あなたの体を破壊しましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did I first think about your mind or destroyed your body?
INTO JAPANESE
私はまずあなたの心について考えていたのか、あなたの体を破壊しましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did I first think about your mind, did you destroy your body?
INTO JAPANESE
私はまずあなたの心について考えましたか、あなたの体を破壊しましたか?
BACK INTO ENGLISH
I first thought about your heart, destroying your body?
INTO JAPANESE
私は最初、あなたの体を破壊するあなたの心について考えたか。
BACK INTO ENGLISH
I thought about the first, destroying your body and your mind?
INTO JAPANESE
私は最初に、あなたの体やあなたの心を破壊するについて考えたか。
BACK INTO ENGLISH
Do you thought I will first destroy your body and your mind it?
INTO JAPANESE
私はあなたの体とあなたの心を破壊する最初と思ったことか。
BACK INTO ENGLISH
I first thought to destroy your body and your mind?
INTO JAPANESE
まずあなたの体とあなたの心を破壊しますか?
BACK INTO ENGLISH
First destroy your body and your mind?
INTO JAPANESE
まずあなたの体とあなたの心を破壊します? か
BACK INTO ENGLISH
First destroy your body and your mind? ?
INTO JAPANESE
まずあなたの体とあなたの心を破壊する ‐
BACK INTO ENGLISH
First destroy your body and your mind?
INTO JAPANESE
まずあなたの体とあなたの心を破壊します? か
BACK INTO ENGLISH
First destroy your body and your mind? ?
INTO JAPANESE
まずあなたの体とあなたの心を破壊する ‐
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium