YOU SAID:
i wonder which combinations of words and phrases takes the most transformations to turn out to be a good equilibrium
INTO JAPANESE
単語の組み合わせをだろうかし、フレーズは良い均衡をことが判明するほとんどの変換
BACK INTO ENGLISH
A combination of the words would wonder the phrase most prove to be good balance conversion
INTO JAPANESE
言葉の組み合わせの句だろうとほとんどが良いバランスに変換されること
BACK INTO ENGLISH
It converted to a clause of a combination of the words would have better balance
INTO JAPANESE
それに変換、単語の組み合わせの句より良いバランスだろう
BACK INTO ENGLISH
It would be a better phrase translation, word combination of balance
INTO JAPANESE
良いフレーズの翻訳、単語の組み合わせのバランスだろう
BACK INTO ENGLISH
Will the balance a combination of better phrase translation, Word
INTO JAPANESE
良いフレーズの翻訳、単語の組み合わせのバランスをします。
BACK INTO ENGLISH
The balance of the combination of better phrase translation, Word.
INTO JAPANESE
良いフレーズの翻訳、単語の組み合わせのバランス。
BACK INTO ENGLISH
The balance of the better phrase translation, Word combinations.
INTO JAPANESE
良いフレーズの翻訳、単語の組み合わせのバランス。
BACK INTO ENGLISH
The balance of the better phrase translation, Word combinations.
Come on, you can do better than that.