YOU SAID:
I wonder what would happen if this sentence was really long. How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equality which makes this confusing.
INTO JAPANESE
この文章が本当に長かったらどうなるのだろう。平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、これは混乱を招きます。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence was really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal, which is confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は等しくなく、混乱しています。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But the equilibrium is not equal and confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、紛らわしい。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal and confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、紛らわしい。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal and confusing.
You've done this before, haven't you.