YOU SAID:
I wonder what would happen if this sentence was really long. How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equality which makes this confusing.
INTO JAPANESE
この文章が本当に長かったらどうなるのだろう。平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、これは混乱を招きます。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence was really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal, which is confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は等しくなく、混乱しています。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But the equilibrium is not equal and confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、紛らわしい。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal and confusing.
INTO JAPANESE
この文が本当に長い場合はどうなりますか?平衡に達するまでにどのくらいかかりますか?しかし、均衡は平等ではなく、紛らわしい。
BACK INTO ENGLISH
What if this sentence is really long? How long does it take to reach equilibrium? But equilibrium is not equal and confusing.
You love that! Don't you?