YOU SAID:
i wonder what the environmental impacts are of something as simple as leaving your chair in a certain position.
INTO JAPANESE
環境への影響は特定の位置にあなたの椅子を離れるような単純な何かのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Environmental impact would be something simple like leaving your Chair position?
INTO JAPANESE
環境への影響は、あなたの議長の地位を離れるような単純なものでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Environmental impacts would be simple things like leaving your Chair position?
INTO JAPANESE
環境への影響は、あなたの椅子の位置を残してのような単純なものでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Is the environmental impact as simple as leaving your chair position?
INTO JAPANESE
環境への影響は、あなたの椅子の位置を離れるほど簡単ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is the impact on the environment easy enough to leave your chair position?
INTO JAPANESE
あなたの椅子の位置を離れるのに十分な環境への影響は簡単ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is the environmental impact enough to leave your chair position easy?
INTO JAPANESE
あなたの椅子の位置を簡単に残すために十分な環境への影響はありますか?
BACK INTO ENGLISH
Is there sufficient environmental impact to leave your chair position easily?
INTO JAPANESE
あなたの椅子の位置を簡単に残すために十分な環境への影響はありますか?
BACK INTO ENGLISH
Is there sufficient environmental impact to leave your chair position easily?
Well done, yes, well done!