YOU SAID:
I wonder what it's like to be the universe experiencing itself ironically
INTO JAPANESE
皮肉なことに自分自身を経験している宇宙であることがどういうことか疑問
BACK INTO ENGLISH
Ironically I wonder what it means to be a universe experiencing oneself
INTO JAPANESE
皮肉なことに私はそれが自分自身を経験している宇宙であることが何を意味するのだろうか
BACK INTO ENGLISH
Ironically what does it mean that it is the universe experiencing itself
INTO JAPANESE
皮肉なことにそれはそれがそれ自身を経験している宇宙であることを意味
BACK INTO ENGLISH
Ironically it means that it is the universe experiencing itself
INTO JAPANESE
皮肉なことにそれはそれ自身が経験している宇宙であることを意味します
BACK INTO ENGLISH
Ironically it means that it is the universe it is experiencing
INTO JAPANESE
皮肉なことにそれはそれが経験している宇宙であることを意味します
BACK INTO ENGLISH
Ironically it means that it is the universe that it is experiencing
INTO JAPANESE
皮肉なことにそれはそれが経験しているのは宇宙であることを意味します
BACK INTO ENGLISH
Ironically it means that it is the universe that is experiencing
INTO JAPANESE
皮肉なことに、それは経験しているのは宇宙だということです。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, it is the universe that is experiencing.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、それは経験している宇宙です。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, it is the universe we are experiencing.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、それは私たちが経験している宇宙です。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, it is the universe we are experiencing.
Come on, you can do better than that.