Translated Labs

YOU SAID:

i wonder what happens when i translate this sentence to Japanese and back over and over until it reaches equilibrium?

INTO JAPANESE

私はこの文を日本語に翻訳、平衡に達するまで繰り返し戻る場合はどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not to return repeatedly until I reach Japan language translation, equilibrium in this sentence.

INTO JAPANESE

私は日本語翻訳、この文で平衡に達するまで何度も返すかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not until it reaches equilibrium in Japan English translation, this statement I will return many times.

INTO JAPANESE

かどうか、または日本の英語翻訳で平衡に達するまでは、このステートメント帰る回数。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not, or return this statement to reach equilibrium in the English translation of the Japan times.

INTO JAPANESE

かどうか、またはジャパンタイムズの英語翻訳で平衡に到達するこのステートメントを返します。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not, or return this statement to reach equilibrium in the English translation of the times.

INTO JAPANESE

かどうか、または時代の英語訳である均衡に到達するこのステートメントを返します。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not, or returns to reach equilibrium in the English translation of this statement.

INTO JAPANESE

かどうか、この文の英訳で平衡に到達する、または返します。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not to reach equilibrium in the English translation of this sentence, or returns.

INTO JAPANESE

この文、または返しますの英語訳である均衡に到達するかどうかを指定します。

BACK INTO ENGLISH

This statement returns or specifies whether or not to reach equilibrium in English translation.

INTO JAPANESE

このステートメントを返します。 または英語訳である均衡に到達するかどうかを指定します。

BACK INTO ENGLISH

This statement returns. Specifies whether or not to reach equilibrium in English translation;

INTO JAPANESE

このステートメントを返します。英語翻訳で平衡に到達するかどうかを指定します

BACK INTO ENGLISH

This statement returns. Specifies whether or not to reach equilibrium in English translation

INTO JAPANESE

このステートメントを返します。英語訳である均衡に到達するかどうかを指定します

BACK INTO ENGLISH

This statement returns. Specifies whether or not to reach equilibrium in English translation

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes