YOU SAID:
I wonder in life, how many haiku's I've heard, but didn't notice.
INTO JAPANESE
どのように多くの俳句の聞いたけど気づかなかった生活の中だろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if life didn't heard of how many haiku.
INTO JAPANESE
生活していないどのように多くの俳句のことを聞いたかどうかのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder whether or not heard how many haiku don't have a life.
INTO JAPANESE
かな生活を持っていないどのように多くの俳句を聞いたかどうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder whether or not you have heard of how many haiku do not have life.
INTO JAPANESE
どのように多くの俳句の生活を持っていないかどうかをあなたが聞いたのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder whether or not does not have a haiku of how much life you have heard.
INTO JAPANESE
かなかどうか聞いたことがあるどのくらいの生活の俳句はありません。
BACK INTO ENGLISH
Haiku is whether or not I heard how much of life is not.
INTO JAPANESE
俳句は、どのくらいの人生ではないかどうか聞いたです。
BACK INTO ENGLISH
Asked what haiku is not how life is.
INTO JAPANESE
どのような俳句がないどのように人生は尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
What haiku is asked how life is.
INTO JAPANESE
どのような俳句は、どのように人生は頼まれます。
BACK INTO ENGLISH
What haiku is, how life is requested.
INTO JAPANESE
どのような俳句は、どのように生活が要求されます。
BACK INTO ENGLISH
What haiku is, how to request life.
INTO JAPANESE
どのような俳句は、生命を要求する方法です。
BACK INTO ENGLISH
What haiku is, how to request a life.
INTO JAPANESE
どのような俳句は、生命を要求する方法です。
BACK INTO ENGLISH
What haiku is, how to request a life.
That didn't even make that much sense in English.