YOU SAID:
I wonder if this sight is the source for Google Translate sings... Oh wait, it's Google Translate! Of course! It's in the title, dammit!
INTO JAPANESE
私はこの光景がGoogle翻訳の歌のソースであるのだろうか...ああ、それはGoogle翻訳だ!もちろん!それはタイトルにあります、是非!
BACK INTO ENGLISH
I wonder if this sight is the source of Google Translate songs ... Oh, that's Google Translate! of course! That is in the title, come on!
INTO JAPANESE
私はこの光景がGoogleの歌のソースであるのだろうか...ああ、それはGoogle翻訳だ!もちろん!それがタイトルにあります。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if this sight is the source of Google's song ... Oh, that's Google Translate! of course! That is in the title.
INTO JAPANESE
この光景がGoogleの曲のソースであるのだろうか...ああ、それはGoogle翻訳だ!もちろん!それがタイトルです。
BACK INTO ENGLISH
Will this sight be the source of Google's songs ... Oh, that's Google Translate! of course! That is the title.
INTO JAPANESE
この光景はGoogleの曲のソースになるのだろう...ああ、それはGoogle翻訳だ!もちろん!それがタイトルです。
BACK INTO ENGLISH
This sight will be the source of Google's songs ... Oh, it's Google Translate! of course! That is the title.
INTO JAPANESE
この光景はGoogleの曲のソースになる...ああ、Googleの翻訳です!もちろん!それがタイトルです。
BACK INTO ENGLISH
This sight will be the source of Google songs ... Oh, Google's translation! of course! That is the title.
INTO JAPANESE
この光景はGoogleの歌のソースになる...ああ、Googleの翻訳!もちろん!それがタイトルです。
BACK INTO ENGLISH
This sight will be the source of Google songs ... Oh, Google translation! of course! That is the title.
INTO JAPANESE
この光景はGoogleの歌のソースになる...ああ、Googleの翻訳!もちろん!それがタイトルです。
BACK INTO ENGLISH
This sight will be the source of Google songs ... Oh, Google translation! of course! That is the title.
Come on, you can do better than that.