YOU SAID:
I wonder if one person has ever seen the dark side of the moon, or if it is just a concept of our imagination. If it does end up to be just a concept, then we may have to rethink our evidence that we have found.
INTO JAPANESE
月の裏側を見た人がいるだろうか、それともそれは私たちの想像上の概念にすぎないのだろうか。それが単なる概念に終わった場合、私たちは発見した証拠を再考する必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Has anyone seen the far side of the moon or is it just our imagination? If it ends up being just a concept, we may need to rethink the evidence we've found.
INTO JAPANESE
誰かが月の裏側を見たことがありますか?それともそれは私たちの単なる想像でしょうか?それが単なる概念で終わってしまったら、見つかった証拠を再考する必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Has anyone seen the far side of the moon? Or is it just our imagination? If it ends up being just a concept, we may need to reconsider the evidence we find.
INTO JAPANESE
月の裏側を見た人はいますか?それとも単なる私たちの想像でしょうか?それが単なる概念で終わってしまったら、見つかった証拠を再考する必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Has anyone seen the far side of the moon? Or is it just our imagination? If it ends up being just a concept, we may need to reconsider the evidence we find.
That didn't even make that much sense in English.