YOU SAID:
I wonder if I'm the only one who didn't know that a word like 'equilibrium' exists.
INTO JAPANESE
かどうか私は 1 つだけ '平衡' のような言葉が存在することを知らなかったのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I did not know that there are words such as 'equilibrium' only one wonder.
INTO JAPANESE
かどうか私は '平衡' 1 つだけ不思議などの単語があるとは知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I did not know I have words such as 'balanced' one wonders.
INTO JAPANESE
'' 1 つの驚異のバランスかどうかは私はよう言葉があるのか知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
' ' Balance of one wonders whether or not I like didn't know there is a Word.
INTO JAPANESE
'' という言葉があります知っていないかどうかのような 1 つの驚異のバランス。
BACK INTO ENGLISH
' ' The balance whether or not do not know like one word amazing.
INTO JAPANESE
'' バランス驚くべき 1 つの単語のような知っていないかどうか。
BACK INTO ENGLISH
' ' One amazing balance of words like do not know whether or not.
INTO JAPANESE
'' のような単語の 1 つの驚くべきバランスを知っていないかどうか。
BACK INTO ENGLISH
' ' For, such as whether or not you do not know the amazing balance of one of the words.
INTO JAPANESE
'' などかどうかわからない言葉の 1 つの驚くべきバランス。
BACK INTO ENGLISH
' ' And whether or not one word do not know the amazing balance.
INTO JAPANESE
' '、1 つの単語が素晴らしいバランスを知らないかどうか。
BACK INTO ENGLISH
' ', Whether or not you don't know one word great balance.
INTO JAPANESE
' '、1 つの単語の素晴らしいバランスがわからないかどうか。
BACK INTO ENGLISH
' ', Whether or not you do not know the amazing balance of one word.
INTO JAPANESE
' '、かどうかをかわからない 1 つの単語の驚くべきバランス。
BACK INTO ENGLISH
' ', Whether or not know of not one word amazing balance.
INTO JAPANESE
' '、バランスを驚くべき 1 つの単語かどうか知っています。
BACK INTO ENGLISH
' ' And know whether or not 1 Word amazing balance.
INTO JAPANESE
'' かどうかまたは 1 単語バランスを驚くべきではない知っています。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or surprising Word balance is not know.
INTO JAPANESE
'' かどうか意外なワード バランスは分からないや。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not or don't understand the word balance and surprising.
INTO JAPANESE
'' かどうかまたは単語のバランスを理解していないし、驚くほど。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not understand the words balance and, surprisingly.
INTO JAPANESE
'' かどうか言葉のバランスを理解し、驚くほど。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not surprisingly, and understand the balance of the term.
INTO JAPANESE
'' かどうかまたは驚くことではないが、言葉のバランスを理解し、。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not or is not surprising, but understand the balance of the term.
INTO JAPANESE
'' かどうかまたは意外ではないが、言葉のバランスを理解します。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not understanding the words is not surprising or.
INTO JAPANESE
'' かどうか言葉を理解すること驚くべきではないか。
BACK INTO ENGLISH
' ' Whether or not understanding the words is not surprising.
INTO JAPANESE
'' かどうか言葉を理解すること驚くべきではないです。
BACK INTO ENGLISH
' ' If you don't understand the word amazing.
INTO JAPANESE
'' 驚くべき単語を理解していない場合。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium