YOU SAID:
I wonder, how complicated does a sentence need to be to exceed 3 translations before finding equilibrium?
INTO JAPANESE
平衡を見つける前に、文は3翻訳を超える必要があるのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
Do sentences need to exceed 3 translations before finding equilibrium?
INTO JAPANESE
平衡を見つける前に文章は3翻訳を超える必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do sentences need to exceed 3 translations before finding equilibrium?
That didn't even make that much sense in English.