YOU SAID:
I won't be able to play this as much as I've been, so I'll take my leave so someone who can be more active can take my place. Thank you for having me and happily I can return in the future.
INTO JAPANESE
今までほどプレーできないので、もっと活発になれる人が代われるように休暇を取ります。私を持っていただきありがとうございます、幸せに私は将来的に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I can't play as much as I've ever been, so I'll take a vacation to replace someone who can be more active. Thank you for having me, happy I can go back in the future.
INTO JAPANESE
今までほどプレーできないので、もっと活発になれた人を置き換えるために休暇を取ります。私を持ってくれてありがとう、私は将来戻ることができる幸せ。
BACK INTO ENGLISH
I can't play as much as I've ever been, so I'm going on a vacation to replace someone who's more active. Thanks for having me, I'm happy I can go back in the future.
INTO JAPANESE
今までほどプレーできないので、もっと活発な人を置き換えるために休暇に行くつもりです。私を持ってくれてありがとう、私は将来戻って来ることができてうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
I can't play as much as I've ever been, so I'm going on vacation to replace more active people. Thanks for having me, I'm glad to be back in the future.
INTO JAPANESE
今までほどプレーできないので、もっと活発な人を置き換えるために休暇に行きます。私を持ってくれてありがとう、私は将来戻ってうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
I can't play as much as I've ever been, so I'm going on vacation to replace more active people. Thanks for having me, I'm glad I'll be back in the future.
INTO JAPANESE
今までほどプレーできないので、もっと活発な人を置き換えるために休暇に行きます。私を持ってくれてありがとう、私は将来戻ってうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
I can't play as much as I've ever been, so I'm going on vacation to replace more active people. Thanks for having me, I'm glad I'll be back in the future.
That didn't even make that much sense in English.