YOU SAID:
I wish to see your parents mister Presley. What you did was irresponsible and you are lucky none of other students got hurt,
INTO JAPANESE
私はあなたの両親のミスター・プレスリーに会いたい。あなたがしたことは無責任であり、あなたは他の生徒のどれも傷ついていないのは幸運です。
BACK INTO ENGLISH
I want to see your parents Mr. Presley. What you did is irresponsible and you are fortunate that none of the other students are hurt.
INTO JAPANESE
私はあなたの両親、プレスリーさんに会いたいです。あなたがしたことは無責任であり、あなたは他の学生のどれも傷ついていないということは幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I would like to meet your parents, Presley. It is irresponsible that you did and it is fortunate that you have not hurt any of the other students.
INTO JAPANESE
私はあなたの両親、プレスリーに会いたいと思います。あなたがしたことは無責任であり、他の生徒を傷つけていないことは幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I would like to meet your parents, Presley. It is fortunate that what you did is irresponsible and not hurt other students.
INTO JAPANESE
私はあなたの両親、プレスリーに会いたいと思います。あなたがしたことは無責任であり、他の学生を傷つけることはないというのは幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I would like to meet your parents, Presley. It is fortunate that what you did is irresponsible and you will not hurt other students.
INTO JAPANESE
私はあなたの両親、プレスリーに会いたいと思います。あなたがしたことは無責任であり、他の学生を傷つけることはないのは幸いです。
BACK INTO ENGLISH
I would like to meet your parents, Presley. It is fortunate that what you did is irresponsible and you will not hurt other students.
That didn't even make that much sense in English.