YOU SAID:
I wish that Grace would love me and I could be with her forever
INTO JAPANESE
グレースが僕を愛して、永遠に彼女と一緒になれるだろうなあ
BACK INTO ENGLISH
Grace loves me, I'll be with her forever
INTO JAPANESE
グレースは私を愛し、私は永遠に彼女といるよ
BACK INTO ENGLISH
I'm with her forever, I love grace
INTO JAPANESE
私は彼女と永遠に、恵みが大好き
BACK INTO ENGLISH
I love grace forever, and she
INTO JAPANESE
私は永遠に、恵みと彼女が大好き
BACK INTO ENGLISH
I love grace and her forever,
INTO JAPANESE
永遠に、恵みと彼女を愛します。
BACK INTO ENGLISH
Forever, love her with grace.
INTO JAPANESE
永遠に、優雅に彼女が大好きです。
BACK INTO ENGLISH
She is love forever, gracefully.
INTO JAPANESE
彼女は永遠に愛は、優雅に。
BACK INTO ENGLISH
She is forever love that gracefully.
INTO JAPANESE
彼女は永遠の愛をその正常には。
BACK INTO ENGLISH
Her eternal love to the normal.
INTO JAPANESE
普通に彼女の永遠の愛。
BACK INTO ENGLISH
Ordinary in her eternal love.
INTO JAPANESE
普通彼女の永遠の愛。
BACK INTO ENGLISH
It's usually her eternal love.
INTO JAPANESE
それは通常彼女の永遠の愛であります。
BACK INTO ENGLISH
It's usually her eternal love in.
INTO JAPANESE
それは通常彼女の永遠の愛。
BACK INTO ENGLISH
It's usually her eternal love.
INTO JAPANESE
それは通常彼女の永遠の愛であります。
BACK INTO ENGLISH
It's usually her eternal love in.
INTO JAPANESE
それは通常彼女の永遠の愛。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium