YOU SAID:
i wish my crush liked me. the sad fact is he doesnt, and probably never will. he has eyes for a baddie who vapes everyday.
INTO JAPANESE
私のときめきは、私が好きだったなあ。悲しい事実は、彼とおそらく決しています。彼は悪役のための目を持っている人 vapes 日常。
BACK INTO ENGLISH
I wish my pun, I liked it. The sad fact is probably determined with him. He is a man who has eyes for villains vapes everyday.
INTO JAPANESE
私は自分の言いたいことを、私はそれが好きだった。悲しい事実はおそらく彼と一緒に決定されるでしょう。彼は毎日悪人の目を見ている人です。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to say what I meant, I liked it. The sad fact will probably be decided with him. He is a man looking at the eyes of the bad everyday.
INTO JAPANESE
私は何を意味していると言いたかった、私はそれが好きだった。悲しい事実はおそらく彼と一緒に決まるでしょう。彼は毎日悪い人の目を見ている男です。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to say what I meant, I liked it. The sad fact will probably be decided with him. He is a man watching the bad eyes everyday.
INTO JAPANESE
私は何を意味していると言いたかった、私はそれが好きだった。悲しい事実はおそらく彼と一緒に決まるでしょう。彼は毎日悪い目を見ている男です。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to say what I meant, I liked it. The sad fact will probably be decided with him. He is a man looking bad everyday.
INTO JAPANESE
私は何を意味していると言いたかった、私はそれが好きだった。悲しい事実はおそらく彼と一緒に決まるでしょう。彼は毎日悪く見える男です。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to say what I meant, I liked it. The sad fact will probably be decided with him. He is a man that looks bad everyday.
INTO JAPANESE
私は何を意味していると言いたかった、私はそれが好きだった。悲しい事実はおそらく彼と一緒に決まるでしょう。彼は毎日悪く見える男です。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to say what I meant, I liked it. The sad fact will probably be decided with him. He is a man that looks bad everyday.
That didn't even make that much sense in English.