YOU SAID:
I wish I was a little bit taller I wish I was a baller I wish I had a girl who looked good, I would call her I wish I had a rabbit in a hat with a bat And a six four Impala
INTO JAPANESE
私はのに良い人女の子を持っていた、私は彼女に電話したい投手だったら少し背があったらいいのにとバットの帽子のウサギ、6 4 つのインパラ
BACK INTO ENGLISH
Me of as if I had a good time girls were pitchers want to call her a little taller wish Impala bat Hat rabbit, 6 4
INTO JAPANESE
私のインパラ バット 6 4 帽子ウサギを望む女の子だった投手は少し背の高い彼女に電話する良い時間を持っていた場合、
BACK INTO ENGLISH
My Impala bat 6 4 If you had a good time to call her a little taller pitchers were the girls wanting Hat rabbit
INTO JAPANESE
帽子ウサギを望む女の子だった少し背の高い投手が彼女に電話しても良い時間を持っていた場合、私のインパラ バット 6 4
BACK INTO ENGLISH
If you had a good time to call her girls want Hat rabbit was a little tall high pitcher, my Impala bat 6 4
INTO JAPANESE
彼女に電話しても良い時間があれば女の子帽子ウサギだった少し背の高い高投手、私のインパラのバット 6 4
BACK INTO ENGLISH
Little girls Hat rabbit was good time to call her with the back of the pitcher, my Impala bat 6 4
INTO JAPANESE
女の子帽子ウサギだった投手の背中で彼女に電話しても良い時間、私のインパラ バット 6 4
BACK INTO ENGLISH
You may call her on the back of the pitcher was a girl Hat rabbit 6 times, my Impala bat 4
INTO JAPANESE
彼女を呼び出すことができます投手の背中があった女の子帽子ウサギ 6 回、私のインパラ バット 4
BACK INTO ENGLISH
Girls Hat rabbit 6 times, the pitcher can call her back was my Impala bat 4
INTO JAPANESE
女の子帽子うさぎピッチャーが呼び出すことができます 6 回、彼女の背中が私のインパラのバット 4
BACK INTO ENGLISH
Six times you can call girl Hat rabbit pitcher on her back is the Impala my bat 4
INTO JAPANESE
6 回することができます彼女の背中にコールガール帽子ウサギ投手はインパラ私のバット 4 です。
BACK INTO ENGLISH
On the back of her six times you can call girl Hat rabbit pitcher is the Impala I bat fourth.
INTO JAPANESE
6 回することができます彼女の背中にコールガール帽子ウサギ投手はコウモリの第四にインパラです。
BACK INTO ENGLISH
On the back of her six times you can call girl Hat rabbit pitcher bats fourth is the Impala.
INTO JAPANESE
6 回することができます彼女の背中にコールガール帽子ウサギ投手コウモリはインパラを第四です。
BACK INTO ENGLISH
On the back of her six times you can call girl Hat rabbit pitcher bats fourth is Impala.
INTO JAPANESE
第四にコールガール帽子ウサギ投手コウモリをことができます彼女の 6 回の裏にインパラです。
BACK INTO ENGLISH
On the back of her can call girl Hat rabbit pitcher bats fourth in the sixth inning is the Impala.
INTO JAPANESE
彼女がコールガール帽子ウサギ投手バット 6 番目の 4 番目のイニングはインパラです。
BACK INTO ENGLISH
Her call girl Hat rabbit pitcher bat sixth in the fourth innings is the Impala.
INTO JAPANESE
第 4 イニングで 6 彼女のコールガールの帽子のウサギの投手バットは、インパラです。
BACK INTO ENGLISH
No. 4 innings in 6 pitchers bat Hat her call-girl Bunny is the Impala.
INTO JAPANESE
第 4 イニングで 6 投手はバット帽子彼女の呼び出しの女の子ウサギはインパラです。
BACK INTO ENGLISH
No. 4 innings in 6 a pitcher bat Hat Impala is her call girl rabbit.
INTO JAPANESE
第 4 イニング 6 投手バット帽子インパラは彼女のコールガールのウサギ。
BACK INTO ENGLISH
The fourth innings 6 pitchers bat Hat Impala her call girl rabbit.
INTO JAPANESE
第 4 イニング 6 投手は彼女のコールガールのウサギ帽子インパラをバットします。
BACK INTO ENGLISH
Chapter 4 6 inning pitchers bat call girl of her rabbit Hat Impala.
INTO JAPANESE
章 4 6 回投手バット彼女のウサギ帽子インパラのコールガール。
BACK INTO ENGLISH
Chapter 4 6 times a pitcher bat her rabbit Hat Impala call girl.
INTO JAPANESE
4 章投手 6 回バット彼女のウサギ帽子インパラのコールガール。
BACK INTO ENGLISH
Chapter 4 pitching six bat her rabbit Hat Impala call girl.
INTO JAPANESE
ピッチング 6 章 4 バット彼女のウサギ帽子インパラのコールガール。
BACK INTO ENGLISH
Pitching 6 Chapter 4 bat her rabbit Hat Impala call girl.
INTO JAPANESE
ピッチング 6 章 4 は彼女のウサギ帽子インパラのコールガールをバットします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium