YOU SAID:
I wish I found some better sounds no ones ever heard I wish I had a better voice and sang some better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがない、より良い音を見つけたなら、私はより良い声を出して、より良い言葉を歌いたがってほしい
BACK INTO ENGLISH
If no one has ever heard, if I find a better sound, I want a better voice and want to sing better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがないなら、私がより良い音を見つけるなら、私はより良い声を出したいし、より良い言葉を歌いたい
BACK INTO ENGLISH
If no one has ever heard, if I find a better sound, I want to get a better voice and I want to sing better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがないなら、私がより良い音を見つけたら、私はより良い声を出したいと思うし、より良い言葉を歌いたい
BACK INTO ENGLISH
If no one has ever heard, if I find a better sound, I want to give a better voice and I want to sing better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがないなら、私がより良い音を見つけたなら、私はより良い声を出したい、そしてより良い言葉を歌いたい
BACK INTO ENGLISH
If no one has ever heard, if I find a better sound, I want to get a better voice and I want to sing better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがないなら、私がより良い音を見つけたら、私はより良い声を出したいと思うし、より良い言葉を歌いたい
BACK INTO ENGLISH
If no one has ever heard, if I find a better sound, I want to give a better voice and I want to sing better words
INTO JAPANESE
誰も聞いたことがないなら、私がより良い音を見つけたなら、私はより良い声を出したい、そしてより良い言葉を歌いたい
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium