YOU SAID:
I wish I didn't have to rhyme every time I sang I was told when I get older, all my fears would shrink But now I'm insecure, and I care what people think
INTO JAPANESE
韻を踏むたびに寄りに、すべての私の不安が小さくなることが、安全で、今、人がどう思うかを気にするときにいわれたと歌いましたがなかったなあ
BACK INTO ENGLISH
I wish I had not said when I rhyme every time, reducing all of my anxiety is secure right now, what people think, and we sang
INTO JAPANESE
私はない場合、すべての私の不安を減らすことが、たびにセキュリティで保護された今、どのような人々 が思うに、歌いました私韻を踏むと言っていたなあ
BACK INTO ENGLISH
I sang to secure every time unless I reduce all my fears and now I think what people were saying rhymes!
INTO JAPANESE
私はすべての私の不安を軽減しない限り、どのような人だったと言って韻を踏むと思う今すべての時間の確保を歌いました!
BACK INTO ENGLISH
Sang a rhyming, saying what was, as long as it does not reduce all my fears I think now of all time!
INTO JAPANESE
押韻、何だったと言って歌った私は今思う私のすべての不安を減らさない限り、すべての時間!
BACK INTO ENGLISH
As long as I sang, saying what was rhyming does not reduce the I think now all the anxiety, all the time!
INTO JAPANESE
私が歌う限り何が韻を踏む私減らさないと言っては今すべての不安にすべての時間を考える!
BACK INTO ENGLISH
Tell me as long as I'm singing something rhyming does not reduce the now think of all the time to all my fears!
INTO JAPANESE
私が歌うの韻を踏むものはすべての私の不安をすべての時間の今考えるを減らさない限り、教えてください!
BACK INTO ENGLISH
I sing rhyming thing all my anxiety all the time now think please let me know, as long as it does not reduce!
INTO JAPANESE
私はすべての時間と思う私に知らせてください、それを減らさない限り、今韻を踏むことにすべての私の不安を歌う!
BACK INTO ENGLISH
I let me think all the time, singing all my fears to be rhyming right now, as long as it does not reduce!
INTO JAPANESE
私は今、押韻するすべての私の不安を歌ってそれを減らさない限り、すべての時間を考える私に知らせて!
BACK INTO ENGLISH
Let me unless I sing rhyming right now, all my fears, not reduce it, considering all the time!
INTO JAPANESE
させてください私は今、すべての私の不安を押韻を歌う限り、いないすべての時間を考慮したそれを軽減!
BACK INTO ENGLISH
Let me reduce it by considering all the time unless I now sing rhyming all my anxiety, not!
INTO JAPANESE
私は今すべての私の不安のない押韻を歌う場合を除き、すべての時間を考慮した低減を知らせてください!
BACK INTO ENGLISH
Considering all the time unless I now sing the rhyme without all of my anxiety reduction please let me know!
INTO JAPANESE
私は今すべての私の不安軽減なし韻を歌う場合を除き、すべての時間を考慮した私に知らせてください!
BACK INTO ENGLISH
I now all of my anxiety relief without let me considering all the time unless you sing the rhyme!
INTO JAPANESE
私は今、すべての私の不安の軽減はなく韻を歌う場合を除き、すべての時間を考慮しましょう!
BACK INTO ENGLISH
Now, not all my anxiety relief I consider all the time unless you sing the rhyme!
INTO JAPANESE
今、すべて私不安の軽減、韻を歌う場合を除き、すべての時間を考慮する!
BACK INTO ENGLISH
Now, all I consider all the time unless you sing the rhyme, anxiety relief!
INTO JAPANESE
今、すべての韻、不安の軽減を歌う場合を除き、すべての時間を考慮する!
BACK INTO ENGLISH
Unless you sing all the anxiety relief now, considering all the time!
INTO JAPANESE
限り、あなたは、すべての時間を考慮したすべての不安の軽減は今、歌う!
BACK INTO ENGLISH
As long as you sing now, all anxiety reduction considering all the time!
INTO JAPANESE
限り、あなたは今、すべての時間を考慮したすべての不安軽減歌う!
BACK INTO ENGLISH
As long as you sing all the anxiety reduction now, considering all the time!
INTO JAPANESE
限り、すべての時間を考慮したすべての不安の軽減は今、歌う!
BACK INTO ENGLISH
As long as all anxiety reduction considering all the time is now sing!
INTO JAPANESE
すべての時間を考慮したすべての不安の軽減がある限りは今歌う!
BACK INTO ENGLISH
As long as there is any anxiety reduction considering all the time sing now!
INTO JAPANESE
ある限り、すべての時間を考慮した任意の不安軽減を今歌う!
BACK INTO ENGLISH
As long as any anxiety reduction considering all the time sing now!
INTO JAPANESE
限り、すべての時間を考慮した任意の不安軽減は今歌う!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium