YOU SAID:
I wish I could be the perfect daughter but I come back to the water no matter how hard I try every turn I take every track I track every road leads back to the place I know I can't go but long to be
INTO JAPANESE
完璧な娘になれたらいいのに、どれだけ頑張っても水に戻ってしまう 曲がるたびにすべての道を辿る すべての道をたどると、その場所に戻ってくる 行けないとわかっているのに、なれるのが待ち遠しい
BACK INTO ENGLISH
I wish I could be the perfect girl, but no matter how hard I try I always end up back in the water Every turn I follow Every road I take I find myself right back there Even though I know I can't go I can't wait to become
INTO JAPANESE
完璧な女の子になれたらいいのに、どれだけ頑張っても結局はいつも水の中に戻ってしまう 道を曲がるたびに道を進むたびに、気がつくとそこに戻ってきてしまう 行けないとわかっていても、行けないなるのを待ちません
BACK INTO ENGLISH
I wish I could be the perfect girl, but no matter how hard I try, I always end up back in the water, Every turn I take, every time I take a turn, I find myself right back there, knowing I can't go. I can't wait until I can't go.
INTO JAPANESE
完璧な女の子になれたらいいのに、どんなに頑張っても結局はいつも水の中に戻ってしまう 曲がるたびに、曲がるたびに、自分はそこに戻ってしまって、無理だとわかっている行く。行けなくなるまで待てない。
BACK INTO ENGLISH
I wish I could be the perfect girl, but no matter how hard I try, I always end up back in the water. Every turn, every turn, I find myself back there, and I know I can't go. I can't wait until I can't go.
INTO JAPANESE
完璧な女の子になれたらいいのに、どんなに頑張っても結局は水の中に戻ってしまいます。毎ターン、毎ターン、私は自分がそこに戻っていることに気づきます、そして、私が行くことができないことを知っています。行けなくなるまで待てない。
BACK INTO ENGLISH
I wish I could be the perfect girl, but no matter how hard I try, I end up back in the water. Every turn, every turn, I find myself back there, and I know I can't go. I can't wait until I can't go.
INTO JAPANESE
完璧な女の子になれたらいいのに、どんなに頑張っても結局水の中に戻ってしまいます。毎ターン、毎ターン、私は自分がそこに戻っていることに気づきます、そして、私が行くことができないことを知っています。行けなくなるまで待てない。
BACK INTO ENGLISH
I wish I could be the perfect girl, but no matter how hard I try, I end up back in the water. Every turn, every turn, I find myself back there, and I know I can't go. I can't wait until I can't go.
This is a real translation party!