YOU SAID:
I will very well appreciate it if you put me in a condition where I am not alive.
INTO JAPANESE
私は生きているではない状態で私を置く場合、私は非常によく、それを感謝します。
BACK INTO ENGLISH
If I put my is not alive, I very well, thanks for that.
INTO JAPANESE
私は置く場合私は、私は非常によく、そのために感謝、生きてもいません。
BACK INTO ENGLISH
If I put the I, I very well, thanks for that, not even alive.
INTO JAPANESE
私は私を置く場合私非常によく、それをありがとう、生きてもいません。
BACK INTO ENGLISH
If I put my I very well, thanks for it, not even alive.
INTO JAPANESE
私は非常によく私を置く場合をいないも生きている、それをありがちましょう。
BACK INTO ENGLISH
If I put my very well not even alive, it's thanks.
INTO JAPANESE
私置く私非常によくないも生きて、感謝です。
BACK INTO ENGLISH
I put my very well not even alive, much appreciated.
INTO JAPANESE
感謝を私非常によくも生きていない、入れた。
BACK INTO ENGLISH
I appreciate not living very well, did.
INTO JAPANESE
私は非常によく住んでいないに感謝、でした。
BACK INTO ENGLISH
I do not live very well thanks, it was.
INTO JAPANESE
私は住んでいない非常によくおかげで、
BACK INTO ENGLISH
I do not live very well, thanks
INTO JAPANESE
私は住んでいない非常によく、おかげで
BACK INTO ENGLISH
I do not live very well, thanks
That didn't even make that much sense in English.