YOU SAID:
I will try to comply with creating a difficult sentence so I shall proceed to type words that might be difficult or challenging to translate and I feel as though I am creating a paragraph here. Ok. Ratatouille.
INTO JAPANESE
私は難しい文章の作成に従おうとしますので、翻訳が難しいまたは難しい単語を入力し、ここで段落を作成しているように感じます。 OK。ラタトゥイユ。
BACK INTO ENGLISH
I try to follow the creation of difficult sentences, so I enter words that are difficult or difficult to translate and feel like I am creating a paragraph here. OK. Ratatouille.
INTO JAPANESE
難しい文章の作成を追うようにしていますので、翻訳が難しい、または難しい単語を入力して、ここに段落を作成しているような気がします。 OK。ラタトゥイユ。
BACK INTO ENGLISH
I try to follow the creation of difficult sentences, so I feel like I'm creating a paragraph here by entering words that are difficult or difficult to translate. OK. Ratatouille.
INTO JAPANESE
難しい文章の作成を追うようにしていますので、翻訳が難しい単語や難しい単語を入力して段落を作っているような気がします。 OK。ラタトゥイユ。
BACK INTO ENGLISH
I try to follow the creation of difficult sentences, so I feel like I'm making a paragraph by entering words that are difficult to translate or words that are difficult to translate. OK. Ratatouille.
INTO JAPANESE
難しい文章の作成を追うようにしていますので、翻訳しにくい単語や翻訳しにくい単語を入力して段落を作っているような気がします。 OK。ラタトゥイユ。
BACK INTO ENGLISH
I try to follow the creation of difficult sentences, so I feel like I'm making a paragraph by entering words that are difficult to translate or words that are difficult to translate. OK. Ratatouille.
That's deep, man.