YOU SAID:
I will put the law before all else.
INTO JAPANESE
私は他のすべての前に、の法律を置きます。
BACK INTO ENGLISH
I, before all other the place the law.
INTO JAPANESE
私は、すべての他の場所の法律の前に。
BACK INTO ENGLISH
I, before the law of all the other places.
INTO JAPANESE
私は、他のすべての場所の法律の前に。
BACK INTO ENGLISH
I, in front of the law of any other place.
INTO JAPANESE
私は、他の場所の法律の前で。
BACK INTO ENGLISH
I was in front of the laws of the place of the other.
INTO JAPANESE
他の場所の法律の前だった。
BACK INTO ENGLISH
It was before the law elsewhere.
INTO JAPANESE
他の場所の法律の前に、だった。
BACK INTO ENGLISH
It was in front of the laws of the place of the other.
INTO JAPANESE
それは他の場所の法律の前にいた。
BACK INTO ENGLISH
It was in front of the laws of the place of the other.
That didn't even make that much sense in English.