YOU SAID:
I will not let her know about it because she’s going through it now so she can be there at seven fifteen tomorrow afternoon or tomorrow night
INTO JAPANESE
彼女にはそのことは知らせません。彼女は今苦しんでいるから、明日の午後7時15分か明日の夜にはそこに行けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She's suffering right now so she can be there tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
INTO JAPANESE
そのことは彼女には知らせません。彼女は今苦しんでいるので、明日の午後7時15分か明日の夜には到着できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She is suffering now and will be able to arrive tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
INTO JAPANESE
そのことは彼女には知らせません。彼女は今苦しんでいますが、明日の午後7時15分か明日の夜には到着できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She is suffering now, but will be able to arrive tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
INTO JAPANESE
そのことは彼女には知らせません。彼女は今苦しんでいますが、明日の午後7時15分か明日の夜には到着できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She is suffering now but will be able to arrive tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
INTO JAPANESE
そのことは彼女には知らせません。彼女は今苦しんでいますが、明日の午後7時15分か明日の夜には到着できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She is suffering now, but will be able to arrive tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
INTO JAPANESE
そのことは彼女には知らせません。彼女は今苦しんでいますが、明日の午後7時15分か明日の夜には到着できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I won't let her know about it. She is suffering now, but will be able to arrive tomorrow at 7:15pm or tomorrow night.
Yes! You've got it man! You've got it