YOU SAID:
I will never understand this because it gets a thumbs down
INTO JAPANESE
サムダウンされるからこれは決して理解できない
BACK INTO ENGLISH
You'll never understand this because you'll get thumbs down.
INTO JAPANESE
親指を立てられるので、これを理解することはできません。
BACK INTO ENGLISH
I can't figure this out because I get a thumbs up.
INTO JAPANESE
親指が立っているのでわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know because my thumb is up.
INTO JAPANESE
親指が上がっているので分かりません。
BACK INTO ENGLISH
I can't tell because my thumb is up.
INTO JAPANESE
親指が上がっているので分かりません。
BACK INTO ENGLISH
I can't tell because my thumb is up.
That didn't even make that much sense in English.