YOU SAID:
I will never love you until the Tuesday of the Seventh year of moon delight of the high moo moo of bacon candy apples painted orange.
INTO JAPANESE
月の七年目の火曜日まで、オレンジ色に塗られたベーコンキャンディリンゴの高モームーの喜びまで、私はあなたを決して愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday, the seventh year of the month, I will never love you until the high-mo joy of orange-painted bacon candy apples.
INTO JAPANESE
月の7年目である火曜日まで、オレンジ色に塗られたベーコンキャンディリンゴの喜びがいっぱいになるまで、私はあなたを愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday, the seventh year of the month, I will not love you until the joy of the bacon candy apples painted orange is full.
INTO JAPANESE
月の7年目の火曜日まで、オレンジ色に塗られたベーコンキャンディリンゴの喜びがいっぱいになるまで、私はあなたを愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday, the seventh year of the month, I will not love you until the joy of the orange-painted bacon candy apple is full.
INTO JAPANESE
月の7年目である火曜日まで、オレンジ色のベーコンキャンディアップルの喜びがいっぱいになるまで、私はあなたを愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday, the seventh year of the month, I will not love you until the joy of the orange bacon candy apple is full.
INTO JAPANESE
月の7年目の火曜日まで、オレンジベーコンキャンディアップルの喜びがいっぱいになるまで、私はあなたを愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday of the seventh year of the month, I will not love you until the joy of the orange bacon candy apple is full.
INTO JAPANESE
月の7年目の火曜日まで、オレンジベーコンキャンディアップルの喜びがいっぱいになるまで、私はあなたを愛しません。
BACK INTO ENGLISH
Until Tuesday of the seventh year of the month, I will not love you until the joy of the orange bacon candy apple is full.
Well done, yes, well done!