YOU SAID:
I will make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
INTO JAPANESE
私は強者の勇気をやめさせる。そして彼らの聖地は汚されなければならない。破壊が起こる。彼らは平和を求めなければならない、そして何もない。
BACK INTO ENGLISH
I give up the courage of the strong. And their holy places must be polluted. Destruction occurs. They have to seek peace, and nothing.
INTO JAPANESE
私は強者の勇気をあきらめます。そして彼らの聖地は汚染されなければなりません。破壊が起こります。彼らは平和を求めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I give up the courage of the strong man. And their holy places must be polluted. Destruction will occur. They must seek peace.
INTO JAPANESE
私は強い男の勇気をあきらめます。そして彼らの聖地は汚染されなければなりません。破壊が起こります。彼らは平和を求めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I give up the courage of a strong man. And their holy places must be polluted. Destruction will occur. They must seek peace.
INTO JAPANESE
私は強い男の勇気をあきらめます。そして彼らの聖地は汚染されなければなりません。破壊が起こります。彼らは平和を求めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I give up the courage of a strong man. And their holy places must be polluted. Destruction will occur. They must seek peace.
Come on, you can do better than that.