Translated Labs

YOU SAID:

I will give thee financial recompense to commit the mortal sin of murdering thyself. I have the perfect location selected. It is fine if you do not desire this, you may simply request mental assistance and recieve nothing.

INTO JAPANESE

自らを殺すという大罪を犯したあなたに経済的補償を与えます。私は完璧な場所を選択しました。これを望まなくても問題ありません。単に精神的援助を要求しても何も得られない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

I will give you financial compensation for committing the mortal sin of killing yourself. I chose the perfect location. If you don't want this, no problem. Simply asking for emotional help may not yield anything.

INTO JAPANESE

自殺という大罪を犯したあなたに金銭的な補償をします。私は完璧な場所を選びました。これが必要ない場合は、問題ありません。感情的な助けを求めるだけでは、何も得られない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

We will compensate you financially for committing the mortal sin of suicide. I chose the perfect location. If you don't need this, no problem. Just asking for emotional help may not get you anywhere.

INTO JAPANESE

私たちは、自殺という大罪を犯したあなたに金銭的な補償をします。私は完璧な場所を選びました。これが必要ない場合は、問題ありません。感情的な助けを求めるだけでは、何も得られない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

We will provide financial compensation to you who have committed the mortal sin of suicide. I chose the perfect location. If you don't need this, no problem. Just asking for emotional help may not get you anywhere.

INTO JAPANESE

自殺という大罪を犯したあなたに金銭的補償を提供します。私は完璧な場所を選びました。これが必要ない場合は、問題ありません。感情的な助けを求めるだけでは、何も得られない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

We offer financial compensation to you for committing the mortal sin of suicide. I chose the perfect location. If you don't need this, no problem. Just asking for emotional help may not get you anywhere.

INTO JAPANESE

自殺という大罪を犯したあなたに金銭的補償を提供します。私は完璧な場所を選びました。これが必要ない場合は、問題ありません。感情的な助けを求めるだけでは、何も得られない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

We offer financial compensation to you for committing the mortal sin of suicide. I chose the perfect location. If you don't need this, no problem. Just asking for emotional help may not get you anywhere.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Aug09
1
votes
29Aug09
2
votes
29Aug09
2
votes