YOU SAID:
I will get a new dad if this gets 500 likes
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得るならば、私は新しいお父さんを得るでしょう
BACK INTO ENGLISH
If this gets 500 likes, I'll get a new dad
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たら、私は新しいお父さんを手に入れます
BACK INTO ENGLISH
If this got 500 likes, I'll get a new dad
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たなら、私は新しいお父さんを手に入れます
BACK INTO ENGLISH
If this got 500 likes, I'd get a new dad.
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たなら、私は新しいお父さんを手に入れるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If this got 500 likes, I would get a new dad.
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たなら、私は新しいお父さんを得るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If this got 500 likes, I'd get a new dad.
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たなら、私は新しいお父さんを手に入れるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If this got 500 likes, I would get a new dad.
INTO JAPANESE
これが500のいいねを得たなら、私は新しいお父さんを得るでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium