YOU SAID:
I will do it for the vine but not the raisins. I like trees and they can spell the stars
INTO JAPANESE
つるがないレーズンやります。木が好き、彼らは星を綴ることができます。
BACK INTO ENGLISH
We will have no raisin vine. Like wood, they can spell out the stars.
INTO JAPANESE
我々 はレーズンつるを持たなくなります。木のような彼らは星を綴ることができます。
BACK INTO ENGLISH
We the raisin vine longer. Like the trees they can spell out.
INTO JAPANESE
我々 はもはやつるレーズン。木のような彼ら綴ることができます。
BACK INTO ENGLISH
We're no longer vine raisins. You can spell them like trees.
INTO JAPANESE
われわれはもはやつるレーズンです。木のようなそれらを綴ることができます。
BACK INTO ENGLISH
We are no longer vine raisins. You can spell them like trees.
INTO JAPANESE
我々 は、もはやつるレーズンです。木のようなそれらを綴ることができます。
BACK INTO ENGLISH
We are no longer vine raisins. You can spell them like trees.
That didn't even make that much sense in English.