YOU SAID:
I will be there at the same time as the same is not sure if you need to talk to you about it
INTO JAPANESE
そこに居る同じ時間でと同様、それについて話をする必要がある場合を確認していません。
BACK INTO ENGLISH
If you want to talk about it and at the same time staying there as well, not sure.
INTO JAPANESE
わからないだけでなく、そこに居ると同時にそれについて話をする場合はします。
BACK INTO ENGLISH
Just do not know if you want to talk about it as well as staying there at the same time.
INTO JAPANESE
わからない場合は、それだけでなく同時に滞在していた話をします。
BACK INTO ENGLISH
The story had stayed at the same time, if you don't know, it just is not.
INTO JAPANESE
物語が滞在していた同じ時、わからない場合それだけではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you do not know the story had stayed at the same time, it is not.
INTO JAPANESE
同時に滞在していた物語がわからない場合です。
BACK INTO ENGLISH
It is if you do not know the story had stayed at the same time.
INTO JAPANESE
それは物語が同時に滞在していたかわからない場合です。
BACK INTO ENGLISH
If you do not know whether it was staying at the same time story is.
INTO JAPANESE
同じ時間の物語に滞在していたかどうかがわからない場合です。
BACK INTO ENGLISH
It is unsure whether or not stayed at the same time story.
INTO JAPANESE
同じ時間話が泊まったかどうかことを確認はありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not stayed about the same time, not sure.
INTO JAPANESE
か否かわからないについて同時にとどまった。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not know about stayed at the same time.
INTO JAPANESE
かどうか同時にとどまったについて知っています。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not know about stayed on at the same time.
INTO JAPANESE
かどうか同時にとどまったについて知っています。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not know about stayed on at the same time.
That didn't even make that much sense in English.