YOU SAID:
I will be forever and ever in debt and my gratitude is eternal, you have enlightened me to become a greater, more powerful being
INTO JAPANESE
負債に永遠に、感謝の気持ちは永遠、あなたが私より大きいより強力な存在になることを賢明な
BACK INTO ENGLISH
Debt forever, gratitude forever, you are much bigger than a strong presence to be wise
INTO JAPANESE
負債永遠に感謝永遠に、あなたは賢明なことに強い存在感よりはるかに大きい
BACK INTO ENGLISH
Debt forever thanks forever, you are very wise presence far outweigh
INTO JAPANESE
借金は永遠に永遠をありがとう、あなたは非常に賢明な存在をはるかに上回る
BACK INTO ENGLISH
Debt forever forever thank you, you are very sensible existence far outweigh
INTO JAPANESE
負債永遠に永遠にありがとう、あなたは非常に賢明な存在をはるかに上回る
BACK INTO ENGLISH
Debt forever, thank you, your very sensible existence far outweigh
INTO JAPANESE
借金は永遠に、ありがとう、あなたの非常に賢明な存在をはるかに上回る
BACK INTO ENGLISH
Debt forever, thanks for your very sensible existence far outweigh
INTO JAPANESE
借金、永遠にあなたの非常に賢明な存在のおかげではるかに上回る
BACK INTO ENGLISH
In debt, forever thanks to your very sensible existence far outweigh
INTO JAPANESE
あなたの非常に賢明な存在のおかげで永遠をはるかに上回る借金で
BACK INTO ENGLISH
Thanks for your very wise presence forever in debt far outweigh the
INTO JAPANESE
はるかに上回る負債に永遠にあなたの非常に賢明な存在のおかげで、
BACK INTO ENGLISH
Hole in the Wall
INTO JAPANESE
とんねるずのみなさんのおかげでした
BACK INTO ENGLISH
Hole in the Wall
That's deep, man.