YOU SAID:
I will be announcing my decision on Paris Accord, Thursday at 3:00 P.M. The White House Rose Garden. MAKE AMERICA GREAT AGAIN!
INTO JAPANESE
木曜日 15:00 パリ和平協定に私の決定を発表する予定 ホワイトハウスのローズ ガーデン。 アメリカを再び偉大な作るには!
BACK INTO ENGLISH
Rose garden of the White House plans to announce my decision in the Paris peace agreement Thursday 15:00. America once again great to make!
INTO JAPANESE
ホワイトハウスのバラ園は、パリ和平協定 (木曜日) 15:00 に私の決定を発表する予定です。アメリカはもう一度作るは素晴らしい!
BACK INTO ENGLISH
Rose garden of the White House is expected to announce my decision in the Paris peace agreement Thursday 15:00. Once again make America great!
INTO JAPANESE
ホワイトハウスのバラ園は、パリ和平協定 (木曜日) 15:00 に私の決定を発表する予定です。もう一度偉大なアメリカを作る!
BACK INTO ENGLISH
Rose garden of the White House is expected to announce my decision in the Paris peace agreement Thursday 15:00. Making America great again!
INTO JAPANESE
ホワイトハウスのバラ園は、パリ和平協定 (木曜日) 15:00 に私の決定を発表する予定です。アメリカの偉大な作って再び!
BACK INTO ENGLISH
Rose garden of the White House is expected to announce my decision in the Paris peace agreement Thursday 15:00. America's great making again!
INTO JAPANESE
ホワイトハウスのバラ園は、パリ和平協定 (木曜日) 15:00 に私の決定を発表する予定です。アメリカの偉大な作って再び!
BACK INTO ENGLISH
Rose garden of the White House is expected to announce my decision in the Paris peace agreement Thursday 15:00. America's great making again!
Okay, I get it, you like Translation Party.