YOU SAID:
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade.
INTO JAPANESE
私は立ち上がってイニスフリーに行きます またそこには,泥と戦いで作られた小屋があった。 ハチミツのための巣を持ってくる ハチの大群の中で一人暮らしをしています
BACK INTO ENGLISH
I get up and go to Innisfree. And there was a shack made of dust. I'll bring you a nest for the honey. I live alone in a horde of bees.
INTO JAPANESE
立ち上がってイニスフリーに行く。 そこには土でできた小屋があった。 蜂蜜のために巣を持ってきます。 私はハチの群れで一人暮らしをしています。
BACK INTO ENGLISH
Get up and go to Innisfree. There was a hut made of earth. Bring the nest for the honey. I live alone in a herd of bees.
INTO JAPANESE
起きてイニスフリーに行け 土でできた小屋があった。 はちみつのために巣を持ってきてください。 ミツバチの群れで一人暮らしをしている。
BACK INTO ENGLISH
Wake up and go to Innisfree. There was a hut made of soil. Bring a nest for the honey. She lives alone in a herd of bees.
INTO JAPANESE
目を覚ましてイニスフリーに行く。 土でできた小屋があった。 蜂蜜のために巣を持ってきてください。 彼女はミツバチの群れの中で一人暮らしをしている。
BACK INTO ENGLISH
Wake up and go to Innisfree. There was a hut made of soil. Bring the nest for the honey. She lives alone in a herd of bees.
INTO JAPANESE
目を覚ましてイニスフリーに行く。 土でできた小屋があった。 はちみつのために巣を持ってきてください。 彼女はミツバチの群れの中で一人暮らしをしている。
BACK INTO ENGLISH
Wake up and go to Innisfree. There was a hut made of soil. Bring a nest for the honey. She lives alone in a herd of bees.
INTO JAPANESE
目を覚ましてイニスフリーに行く。 土でできた小屋があった。 蜂蜜のために巣を持ってきてください。 彼女はミツバチの群れの中で一人暮らしをしている。
BACK INTO ENGLISH
Wake up and go to Innisfree. There was a hut made of soil. Bring the nest for the honey. She lives alone in a herd of bees.
INTO JAPANESE
目を覚ましてイニスフリーに行く。 土でできた小屋があった。 はちみつのために巣を持ってきてください。 彼女はミツバチの群れの中で一人暮らしをしている。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium