YOU SAID:
I went to the park to meet up with a cheesy friend because of the blue grass that I mowed earlier
INTO JAPANESE
私は先に刈った青い草のために安っぽい友人と会うために公園に行きました
BACK INTO ENGLISH
I went to the park to meet with a cheesy friend for the blue grass I had mowed earlier.
INTO JAPANESE
私は先に刈った青い草のために安っぽい友人と会うために公園に行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went to the park to meet with cheesy friends because of the blue grass I had mowed earlier.
INTO JAPANESE
私は先に刈った青い草のために安っぽい友達と会うために公園に行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went to the park to meet with cheesy friends because of the blue grass I had cut earlier.
INTO JAPANESE
私は先に切った青い草のために安っぽい友達と会うために公園に行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went to the park to meet with cheesy friends because of the blue grass I cut earlier.
INTO JAPANESE
私は先に切った青い草のために安っぽい友達と会うために公園に行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went to the park to meet with cheesy friends because of the blue grass I cut earlier.
That didn't even make that much sense in English.