YOU SAID:
I went to Paris on a bunny, but I ran back to my bed because I am the definition of lazy. You get it right?
INTO JAPANESE
私はウサギでパリに行きましたが、私は怠惰の定義なので、私はベッドに戻って走りました。あなたはそれを正しく理解していますか?
BACK INTO ENGLISH
I went to Paris with a rabbit, but I ran back to bed because I was the definition of laziness. Do you understand it correctly?
INTO JAPANESE
私はウサギと一緒にパリに行きましたが、私は怠惰の定義だったので、私はベッドに戻って走りました。あなたはそれを正しく理解していますか?
BACK INTO ENGLISH
I went to Paris with the rabbit, but I was the definition of laziness, so I ran back to bed. Do you understand it correctly?
INTO JAPANESE
私はウサギと一緒にパリに行きましたが、私は怠惰の定義だったので、私はベッドに戻って走りました。あなたはそれを正しく理解していますか?
BACK INTO ENGLISH
I went to Paris with the rabbit, but I was the definition of laziness, so I ran back to bed. Do you understand it correctly?
This is a real translation party!