YOU SAID:
“I wear the chain I forged in life,” replied the Ghost. “I made it link by link, and yard by yard; I girded it on of my own free will, and of my own free will I wore it. Is its pattern strange to you?”
INTO JAPANESE
「私は生前に作った鎖を着けています」と幽霊は答えました。 「リンクごとに、ヤードごとに作りました。私は自分の自由意志でそれを締め、自分の自由意志でそれを着ました。そのパターンはあなたにとって奇妙ではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
"I wear chains that I made while I was alive," replied the Ghost. “I made it rink by rink, yard by yard. I fastened it of my own free will and wore it of my own free will. Isn’t that pattern strange to you?
INTO JAPANESE
「私は生きている間に作った鎖をつけています」と幽霊は答えました。 「私はリンクごとに、ヤードごとに作った。私は自分の意志でそれを締め、自分の意志でそれを着ました。そのパターンは奇妙ではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
"I wear chains that I made while I was alive," replied the ghost. “I made it rink by rink, yard by yard.
INTO JAPANESE
「私は生前に作った鎖をつけています」と幽霊は答えました。 「私はリンクごとに、ヤードごとに作った。
BACK INTO ENGLISH
"I wear chains that I made while I was alive," replied the ghost. "I made it rink by rink, yard by yard.
INTO JAPANESE
「私は生前に作った鎖をつけています」と幽霊は答えました。 「私はリンクごとに、ヤードごとに作った。
BACK INTO ENGLISH
"I wear chains that I made while I was alive," replied the ghost. "I made it rink by rink, yard by yard.
You love that! Don't you?