YOU SAID:
I wasn't sure if you need anything else from me but I am not able to get the Frick out of town.
INTO JAPANESE
あなたが私から他に何かを必要としているかどうか私は確信が持てませんでした、しかし私は町からフリックを取り出すことができません。
BACK INTO ENGLISH
I was not convinced if you needed anything else from me, but I could not take the flick out of town.
INTO JAPANESE
あなたが私から何か他のものを必要としているかどうか私は確信していませんでしたが、私は町からフリックを取ることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was not sure if you needed something else from me, but I could not take a flick from the town.
INTO JAPANESE
あなたが私から何か他のものを必要としているかどうか私は確信が持てませんでした、しかし私は町から軽快を取ることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was not sure if you needed anything else from me, but I could not take light from the town.
INTO JAPANESE
あなたが私から他に何かを必要としているかどうか私にはわかりませんでした、しかし私は町から光を取ることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I did not know if you needed anything else from me, but I could not take light from the town.
INTO JAPANESE
あなたが私から他に何かを必要としているかどうか私は知りませんでした、しかし私は町から光を取ることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I did not know if you needed anything else from me, but I could not take light from the town.
That didn't even make that much sense in English.