YOU SAID:
I was wondering, given your expertise, whether you would be willing and have time for a discussion about my research during this time.
INTO JAPANESE
あなたの専門知識を与えて喜んでであるし、この時間の間に私の研究についての議論のための時間を持っているかどうかと思いましてください。
BACK INTO ENGLISH
Given your expertise, willing and have time for a discussion of my research during this time and was wondering please.
INTO JAPANESE
あなたの専門知識を与え喜んで、この時間の間に私の研究の議論のための時間を持っているし、するくださいと思いまして。
BACK INTO ENGLISH
Gladly given your expertise, you have time for a discussion of my research during this time and I was wondering please.
INTO JAPANESE
‚±‚ÌŠÔAƒRƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Ì‚²Žg—p‚ª‰Â”\‚Å‚·‚ªAŽŸ‚Ì“_‚É‚²’ˆÓ‚‚¾‚³‚¢B
BACK INTO ENGLISH
You can use your computer during this time, but please note the following points:
INTO JAPANESE
‚±‚ÌŠÔAƒRƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Ì‚²Žg—p‚ª‰Â”\‚Å‚·‚ªAŽŸ‚Ì“_‚É‚²’ˆÓ‚‚¾‚³‚¢B
BACK INTO ENGLISH
You can use your computer during this time, but please note the following points:
Come on, you can do better than that.