YOU SAID:
I was walking. I found a snail and ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
歩いていた。カタツムリさんを発見し、それを食べた。私の母は承認しなかった。
BACK INTO ENGLISH
We walked. Finding snail, and ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
歩いた。カタツムリを見つけると、それを食べた。私の母は承認しなかった。
BACK INTO ENGLISH
I walked. Find a snail, and I ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
私は歩いた。、カタツムリを見つけるし、それを食べた。私の母は承認しなかった。
BACK INTO ENGLISH
I walked. The find a snail and then ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
私は歩いた。カタツムリを見つけると、それを食べた。私の母は承認しなかった。
BACK INTO ENGLISH
I walked. Find a snail, and I ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
私は歩いた。、カタツムリを見つけるし、それを食べた。私の母は承認しなかった。
BACK INTO ENGLISH
I walked. The find a snail and then ate it. My mother did not approve.
INTO JAPANESE
私は歩いた。カタツムリを見つけると、それを食べた。私の母は承認しなかった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium