YOU SAID:
i was trying to think of a way to respond to that effect but you explained it beautifully
INTO JAPANESE
その影響に対処する方法を考えていたのですが、あなたはそれを美しく説明してくれました
BACK INTO ENGLISH
I was thinking about how to deal with the effects and you explained it beautifully
INTO JAPANESE
影響にどう対処するかを考えていましたが、あなたはそれを美しく説明してくれました
BACK INTO ENGLISH
I was thinking about how to deal with the impact and you explained it beautifully
INTO JAPANESE
影響にどう対処するかを考えていたのですが、あなたはそれを見事に説明してくれました
BACK INTO ENGLISH
I was thinking about how to deal with the effects and you explained it beautifully
INTO JAPANESE
影響にどう対処するかを考えていましたが、あなたはそれを美しく説明してくれました
BACK INTO ENGLISH
I was thinking about how to deal with the impact and you explained it beautifully
INTO JAPANESE
影響にどう対処するかを考えていたのですが、あなたはそれを見事に説明してくれました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium