YOU SAID:
I was trying to decide whether I could fight off the panic attack on my own or should pop an Ativan when it came tap-tap-tapping on my window, donking haphazardly up against the glass.
INTO JAPANESE
自分でパニックの発作を戦うことができるかそれはタップ-タップ-タップが来たとき、これを開く必要があるかどうかを決定しようとしていた私の窓は、ガラスに対してでたらめ donking に。
BACK INTO ENGLISH
I was trying to decide whether or not there is need to open it when it came a tap - tap - tap, or you can fight the panic attack in my Windows are haphazardly against the glass to donking.
INTO JAPANESE
決定しようとしていた私の窓が donking にガラスに対してでたらめでパニックの発作を戦うことができるまたはタップ - タップ - タップを来たときにそれを開く必要がありますがあるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there should open it when you came can fight the panic attacks I was trying to decide which Windows donking glass for random or tap - tap - tap.
INTO JAPANESE
あるかどうかがあなたがやってきたは、どの Windows donking ガラスを決定しようとしていたパニック発作を戦うことができる場合はそれを開く必要がありますランダムまたはタップ - タップ - タップ。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not that you came, you must fight the panic attacks were trying to decide which Windows doning glass that you can open it randomly or tap - tap - tap.
INTO JAPANESE
そのあなたがやってきた、どのランダムにそれを開くことができます Windows doning ガラスまたはをタップ - を決定しようとしていた攻撃パニックを戦う必要があるかどうかをタップ - タップします。
BACK INTO ENGLISH
Windows doning glass can be opened it randomly which part you came, or tap-tap - tap whether the panic attacks were trying to decide to fight.
INTO JAPANESE
Windows doning ガラス開くことができますそれランダムに来た、またはタップ - 部分をパニック発作と戦うために決定しようとしていたかどうかをタップします。
BACK INTO ENGLISH
It can open Windows doning glass came at random, or tap-tap you were trying to decide which part to panic attacks and fight.
INTO JAPANESE
それを開く Windows doning ガラスがランダムに来たかタップするパニックに攻撃を決めるし、戦うしようとしていた。
BACK INTO ENGLISH
Then came Windows doning glass to open it at random, to tap the panic attack to decide a fight had been trying.
INTO JAPANESE
その後、Windows doning ガラス ランダムにそれを開くには、戦いをしようとしていた決定するパニック発作をタップします。
BACK INTO ENGLISH
Then open it randomly Windows doning glass, tap to determine the panic attacks were trying to fight.
INTO JAPANESE
Windows doning ガラス ランダムに開くし、タップすると、パニックの発作を戦うためにしようとしていた決定します。
BACK INTO ENGLISH
Was trying to combat bouts of panic and tap the glass Windows doning random open and determined.
INTO JAPANESE
パニックの発作を戦うし、ガラス Windows doning ランダムを開き決定をタップしようとしました。
BACK INTO ENGLISH
Fighting panic attacks and open the glass Windows doning random, trying to tap the decision.
INTO JAPANESE
パニック発作と戦って、窓ガラスを開き、ランダムに寄付し、決定を叩くことを試みる。
BACK INTO ENGLISH
Fight against panic attacks, open windowpanes, randomly donate, and try to hit decisions.
INTO JAPANESE
パニック発作との戦い、窓からすを開いて、ランダムに寄付、および意思決定をヒットしてみてください。
BACK INTO ENGLISH
Battle against panic attacks, open windows crowds, randomly donate, try to hit decisions.
INTO JAPANESE
パニック発作との戦い、開かれた窓の群衆、無作為に寄付、決定を打つことを試みなさい。
BACK INTO ENGLISH
Try fighting panic attacks, a crowd of open windows, donate at random, make a decision.
INTO JAPANESE
パニック発作と戦う、開いている窓の群衆、無作為に寄付する、決定を下す。
BACK INTO ENGLISH
Fight against panic attacks, a crowd of open windows, randomly donate, make a decision.
INTO JAPANESE
パニック発作、開いている窓の群衆に対して戦い、無作為に寄付し、決定を下す。
BACK INTO ENGLISH
Panic attacks, fight against the crowd of open windows, donate at random and make decisions.
INTO JAPANESE
パニック発作、開いている窓の群衆との戦い、ランダムでの寄付、意思決定。
BACK INTO ENGLISH
Panic attacks, battle with the crowd of open windows, donation at random, decision making.
INTO JAPANESE
パニック発作、開いている窓の群衆との戦い、無作為での寄付、意思決定。
BACK INTO ENGLISH
Panic attacks, battle with the crowd of open windows, donation at random, decision-making.
INTO JAPANESE
攻撃をパニックには、開いているウィンドウをランダムに寄付、意思決定の群れとの戦い。
BACK INTO ENGLISH
Windows that are open on the panic attacks at random donations, fight against the hordes of the decision.
INTO JAPANESE
パニックで開いている Windows 攻撃ランダムに寄付、決定の大群との戦いです。
BACK INTO ENGLISH
Is random battle with hordes of donations, decided Windows attack open in panic.
INTO JAPANESE
寄付の大群とランダムな戦い攻撃パニックで開いてウィンドウを決定します。
BACK INTO ENGLISH
Random battles against hordes of donations and determines the window open in a panic attack.
INTO JAPANESE
ランダムは寄付の大群との戦い、パニック発作で開いているウィンドウを判断します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium