YOU SAID:
I was there to spark and fan the flame of man's awakening, to spin the wheel of civilization, and when the forest grew too wide and required clearing for new growth, I was there to set it ablaze.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を煽り、扇動し、文明の輪を回すためにそこにいました、そして森が広すぎて新しい成長のために開墾を必要としたとき、私はそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fan and incite the flames of the human awakening and turn the circle of civilization, and when the forest was too wide and needed reclamation for new growth, I was there to burn it.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇動し、文明の輪を回すためにそこにいて、森が広すぎて新しい成長のために埋め立てを必要としたとき、私はそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fan the flames of the human awakening and turn the circle of civilization, and I was there to burn it when the forest was too wide and needed resentering for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇風させ、文明の輪を回すためにそこにいて、森が広すぎて新しい成長のために再び入る必要があるときにそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fan the flames of human awakening and turn the circle of civilization, and to burn it when the forest was too wide and needed to re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇風させ、文明の輪を回し、森が広すぎて新しい成長のために再び入る必要があるときにそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fan the flames of the human awakening, turn the circle of civilization and burn it when the forest was too wide and needed to be re-entered for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を煽り、文明の輪を回し、森が広すぎて新たな成長のために再び入る必要があるときにそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fuel the flames of the human awakening, to turn the circle of civilization, to burn it when the forest was too wide and needed to be re-entered for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎をあおり、文明の輪を回し、森が広すぎて新しい成長のために再び入る必要があるときにそれを燃やすためにそこにいました。
BACK INTO ENGLISH
I was there to fan the flames of the human awakening, to turn the circle of civilization, to burn it when the forest was too wide and I needed to re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇傷し、文明の輪を回し、森が広すぎるときに燃やすためにそこにいて、新しい成長のために再び入る必要がありました。
BACK INTO ENGLISH
I fanned the flames of the human awakening, turned the circle of civilization, was there to burn when the forest was too wide, and needed to re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎をあおり、文明の輪を回し、森が広すぎるときに燃える必要があり、新しい成長のために再び入る必要がありました。
BACK INTO ENGLISH
I needed to fan the flames of the human awakening, turn the circle of civilization, burn when the forest was too wide, and re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇風させ、文明の輪を回し、森が広すぎたときに燃え、新しい成長のために再び入る必要がありました。
BACK INTO ENGLISH
I had to fan the flames of human awakening, spin the circle of civilization, burn when the forest was too wide, and re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を扇風させ、文明の輪を回転させ、森が広すぎるときに燃え、新しい成長のために再び入らなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
I fanned the flames of the human awakening, rotated the circle of civilization, burned when the forest was too wide, and had to re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を煽り、文明の輪を回転させ、森が広すぎるときに燃やし、そして新たな成長のために再入らなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I had to inflame the flames of the human awakening, rotate the circle of civilization, burn when the forest was too wide, and reenter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を燃やし、文明の輪を回転させ、森が広すぎるときに燃え、新しい成長のために再び入らなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
I had to burn the flames of the human awakening, rotate the circle of civilization, burn when the forest was too wide, and re-enter for new growth.
INTO JAPANESE
私は人間の目覚めの炎を燃やし、文明の輪を回転させ、森が広すぎるときに燃え、新しい成長のために再び入らなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
I had to burn the flames of the human awakening, rotate the circle of civilization, burn when the forest was too wide, and re-enter for new growth.
That didn't even make that much sense in English.