YOU SAID:
I was there at the dawn of the third age of mankind. It began in the earth year 2257 with the founding of the last of the Babylon stations, located deep in neutral space. It was a port of call for refugees, smugglers, businessman, diplomats, and traveller
INTO JAPANESE
私は人類の第三紀の夜明けにそこにいました。それは地球暦2257年に中立宇宙の奥深くに位置する最後のバビロンステーションの設立とともに始まりました。それは難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地でした。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257 with the founding of the Last Babylon Station, located deep in neutral space. It was a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けのときそこにいました。人類第三紀は地球暦2257年に中立宇宙の奥深くに最後のバビロンステーションが設立されたときに始まりました。そこは難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地でした。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257 with the establishment of the last Babylon Station deep in neutral space, a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けの時にそこにいました。人類第三紀は、地球暦2257年に中立領域の奥深くに最後のバビロンステーションが設立され、難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地となったときに始まりました。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257 when the last Babylon Station was established deep within Neutral Space, becoming a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けの時にそこにいました。人類第三紀は、地球暦2257年に最後のバビロンステーションが中立空間の奥深くに設立され、難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地となったときに始まりました。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257 when the last Babylon Station was established deep in neutral space, serving as a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けの時にそこにいました。人類第三紀は、最後のバビロン ステーション (宇宙ステーション) が中立領域の奥深くに設立され、難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地として機能した、地球暦 2257 年に始まりました。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257, when the last Babylon Station (a space station) was established deep in neutral space and served as a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けの時にそこにいました。人類第三紀は地球暦2257年に始まり、最後のバビロンステーション(宇宙ステーション)が中立空間の奥深くに設立され、難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地として機能しました。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257, when the last Babylon Station was established deep in neutral space, serving as a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
INTO JAPANESE
私は人類第三紀の幕開けのときそこにいました。人類第三紀は地球暦2257年に始まり、最後のバビロンステーションが中立空間の奥深くに設立され、難民、密輸業者、ビジネスマン、外交官、旅行者の寄港地として機能していました。
BACK INTO ENGLISH
I was there at the dawn of the Third Age of Mankind, which began in Earth year 2257, when the last Babylon Station was established deep in neutral space, serving as a port of call for refugees, smugglers, businessmen, diplomats and travelers.
You've done this before, haven't you.