YOU SAID:
I was the one who had it all I was the master of my fate I never needed anybody in my life I learned the truth too late
INTO JAPANESE
私は決して私が学んだ私の人生で誰かを必要と私の運命のマスターすべてのそれを持っていた私は遅すぎる真実
BACK INTO ENGLISH
I learned I have never in my life who had it all master of the fate of the need and I too true.
INTO JAPANESE
私は余りに本当それはすべての必要性と私の運命のマスターを持っていた私の人生があることを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
Too true I learned I had the master of my fate, and all of it's life.
INTO JAPANESE
正しい自分の運命とそれが人生のすべてのマスターを持っていたことを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
Learned to correct his own destiny and that it had all of the master's life.
INTO JAPANESE
彼を修正することを学んだ自身の運命とそれがすべてのマスターの生命を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
His own fate who learned to fix him and it had life of all Masters.
INTO JAPANESE
彼とそれを修正することを学んだ彼は自分の運命は、すべてのマスターの生命を過した。
BACK INTO ENGLISH
I learned to fix it with him He lost my fate, all the master's lives.
INTO JAPANESE
私は彼とそれを修正することを学んだ彼は私の運命、すべてのマスターの生活を失った。
BACK INTO ENGLISH
I learned to fix it with him He lost my destiny, the life of all Masters.
INTO JAPANESE
私は彼とそれを修正することを学んだ彼は私の運命、すべてのマスターの人生を失った。
BACK INTO ENGLISH
I learned to fix it with him He lost my fate, all the master's life.
INTO JAPANESE
私は彼とそれを修正することを学んだ彼は私の運命、すべてのマスターの人生を失った。
BACK INTO ENGLISH
I learned to fix it with him He lost my fate, all the master's life.
That didn't even make that much sense in English.