YOU SAID:
I was supposed to write tonight but I ended up just reading about the heroes journey all night.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていましたが、私は一晩中英雄たちの旅について読んだだけでした。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the heroes' journey all night.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし、私はちょうど一晩中英雄の旅について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's journey all night.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし、私はちょうど夜中主人公の旅について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's journey through the middle of the night.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし私はちょうど真夜中を通しての英雄の旅について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's journey through midnight.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし、私はちょうど真夜中までの主人公の旅について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's journey until midnight.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし、私はちょうど真夜中まで英雄の旅行について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's trip until midnight.
INTO JAPANESE
私は今夜書くことになっていました、しかし私はちょうど真夜中まで英雄の旅行について読みました。
BACK INTO ENGLISH
I was supposed to write tonight, but I just read about the hero's trip until midnight.
That's deep, man.