YOU SAID:
I was stunned. A call-up, everyone knows what that means. Visions of concentration camps and lonely cells raced through my head.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。コール、誰もが知っていることを意味します。強制収容所および孤独な細胞のビジョンは私の頭に走り抜けてください。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. Meant to call, nobody knows. Take vision of the concentration camps and a solitary cell runs actually right into my head through on.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。電話するつもりだった、誰もが知っています。私の頭の中で実際に右に実行強制収容所の独房のビジョンを取る。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. Know anyone who was going to call. In my head actually take vision of running concentration camps of the cell to the right.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。電話するつもりだった人を知っています。私の頭の右側にセルの強制収容所を実行しているのビジョンを実際に取る。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. Know who was going to call. Vision take actually running concentration camps of the cell on the right side of my head.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。誰が電話するつもりだった知っています。実際に私の頭の右側にあるセルの強制収容所を実行しているビジョンを取る。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. Was going to call everyone you know. Take a vision running the concentration camps of the cell on the right side of my head really.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。あなたが知っている皆を電話するつもりだった。本当に私の頭の右側にあるセルの強制収容所を実行しているビジョンを取る。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. It was going to call everyone you know. Take a vision running the concentration camps of the cell on the right side of my head really.
INTO JAPANESE
私は唖然としました。それはあなたが知っている皆を電話するつもりだった。本当に私の頭の右側にあるセルの強制収容所を実行しているビジョンを取る。
BACK INTO ENGLISH
I was stunned. It was going to call everyone you know. Take a vision running the concentration camps of the cell on the right side of my head really.
Well done, yes, well done!