YOU SAID:
I was stakin' out the circus and then someone said that coney's really hot But when I got there, there was Spot with all his cronies Heck, I'm gonna take what little dough I got and play with the ponies We at least deserve a headline for the hours that they work us Jeez, I bet if I just stayed a little longer at the circus We'll all be out there, carryin' the banner man to man We're always out there, soakin' evey sucker that we can Here's the headline: Newsies on a mission Kill the competition Sell the next edition We'll be out there, carryin' the banner See us out there, carryin' the banner Always out there, carryin' the banner Ah, ah, ah, go!
INTO JAPANESE
私はサーカスを stakin' いたし、誰かが言ったそのコニーの本当に熱いが、そこに着いた、彼のすべての取り巻き一体とスポットがあった、私は得たし、ポニーと遊ぶ我々 どのような小さな生地少なくとも値するなんてこった仕事私たちの時間のための見出しを取るつもり、私がちょうどすべてはそこに我々 をされますサーカスでもう少しとどまったかどうかに違いない,
That didn't even make that much sense in English.